Эпизоды из жизни: 1 2 3 4 5 6 7 8
...Солнце уже закатывалось.
Винсент стоял у окна и смотрел на зеленую долину.
На фоне чудесного бледно-лимонного неба четким
кружевом темнели кроны печальных сосен. Ничто не
шевельнулось в душе Винсента, ничто не вызвало у
него желания взяться за кисть.
Он стоял у окна до тех пор,
пока густые южные сумерки не стерли лимонные
отсветы на небе и не поглотили все цвета. Лампы в
палате никто не зажигал. Оставалось только лечь в
постель и думать о своей жизни.
Винсент разделся и лег. Он
лежал с открытыми глазами и смотрел на грубые
балки потолка. Он вспомнил, что у него есть книга
Делакруа. Он пошарил в ящике, нашел ее и прижал
кожаный переплет к сердцу. Книга его ободрила. Он
был не в лечебнице, среди помешанных, он был с
великим живописцем, чье мудрое и утешительное
слово проникало сквозь твердый переплет прямо в
его измученное сердце…
Прошел месяц. Винсент ни разу
не испытал желания куда-нибудь уехать. Не замечал
он такого желания и у своих соседей. Он знал, что
это вызвано сознанием полной непригодности
жизни во внешнем мире.
В палате стоял тлетворный
запах заживо разлагающихся людей.
Винсент старался не унывать, ожидая того дня,
когда желание и способность работать вновь
вернутся к нему. Его товарищи прозябали в
безделье, думая лишь о еде. Чтобы не поддаться их
влиянию и взять себя в руки, Винсент отказывался
есть тухлую и даже чуть несвежую пищу. Он жил на
одном черном хлебе и супе. Тео прислал ему
однотомное издание Шекспира; он прочел
"Ричарда II", "Генриха IV" и "Генриха
V", мысленно переносясь в другие времена и
страны.
Он стойко противился мраку и
тоске, не давая им застояться в его душе, подобно
воде в болоте.
Винсент знал, что работа для
него - лучшее средство рассеяться, и если бы он
мог отдаться ей со всем своим пылом, то, вероятно,
вскоре был бы здоров. Ведь у этих людей в палате
нет ничего, что могло бы спасти их от разложения и
смерти, а у него есть живопись - она выведет его из
лечебницы для умалишенных здоровым и счастливым!
В конце шестой недели доктор
Пейрон отвел Винсенту маленькую комнату под
мастерскую. Комнатка была оклеена серо-зелеными
обоями, там висели две занавески цвета зеленой
морской воды с бледными набивными розами. Эти
занавеси и старое кресло, обитое яркой,
напоминавшей картины Монтичелли тканью,
остались от одного богатого пациента, который
здесь скончался. Из окна было видно сбегающее по
склону горы пшеничное поле - видна была свобода.
Но окно было забрано крепкой решеткой.
"Пейзаж в Сен-Реми". 1889 г.
Глиптотека Карлсберга, Копенгаген.
Винсент единым духом написал
открывшийся перед ним пейзаж. На переднем плане
было поле пшеницы, прибитой к земле недавней
грозой. Межевая каменная стена шла вниз по
склону, за ней виднелась серая листва олив,
несколько хижин и голубеющие горы. В чистую
синеву неба Винсент вписал большое серое, с белой
каймою, облако.
Возвращаясь в свою палату к
ужину, он ликовал. В нем живы еще творческие силы.
Он снова выдержал встречу с природой. Желание
работать не покинуло его, он снова будет творить.
Он не погибнет теперь в этой
лечебнице. Он на пути к выздоровлению. Через
несколько месяцев он отсюда уедет. Если он
захочет, то сможет вернуться в Париж, к старым
друзьям. Его жизнь начнется снова. Он написал
длинное, бурное письмо Тео, требуя красок,
холстов, кистей и хороших книг.
Наутро взошло солнце, желтое
и горячее. В саду трещали цикады, - с ними не
сравнились бы и целые полчища сверчков. Винсент
вынес во двор свой мольберт и писал сосны, кусты,
дорожки. Его соседи по палате подходили к нему,
заглядывали через плечо, но хранили уважительное
молчание.
- Манеры у них гораздо лучше, чем у
добрых горожан Арля, - улыбаясь, бормотал про себя
Винсент.
Вскоре перед Винсентом
распахнулись ворота лечебницы. Он закинул
мольберт за спину и отправился искать мотивы для
своих картин. Целыми днями бродил он по горам,
окружавшим приют святого Павла. Его воображением
завладели кипарисы, росшие близ Сен-Реми. Ему
хотелось написать их с той же силой, как когда-то
подсолнухи. Он дивился, почему никто до сих пор не
написал кипарисы так, как он их теперь видел.
Очертания и пропорции этих деревьев казались ему
прекрасными, словно у египетских обелисков:
всплески черного на залитом солнцем фоне.
К нему вернулись прежние
арлезианские привычки. Каждое утро с рассветом
он уходил из лечебницы, взяв чистый холст; к
заходу солнца на нем уже был запечатлен кусок
природы. Если Винсент и переживал какой-то упадок
творческих сил, то не замечал этого. С каждым днем
он чувствовал себя все более крепким,
восприимчивым к впечатлениям и уверенным в себе.
Теперь, когда он вновь стал
хозяином своей судьбы, он уже не боялся есть за
больничным столом. Он с жадностью поглощал все,
что там подавали, даже съедал до последней ложки
суп с тараканами. Чтобы работать во всю силу, ему
нужна была еда. Он уже ничего теперь не боялся. Он
отлично владел собой.
Когда Винсент пробыл в
приюте Сен-Реми три месяца, он нашел такой
живописный мотив с кипарисами, который поднял
его над всеми горестями и заботами, заставил
забыть все пережитые страдания.
Кипарисы были большие,
могучие. Передний план заполняли низкие кусты
ежевики. За деревьями проступали фиолетовые
горы, виднелось зеленое и розовое небо с тонким
серпом луны. Кусты ежевики на переднем плане
Винсент написал жирными мазками, с искрой
желтого, фиолетового и зеленого. Глядя на это
полотно, он понял, что окончательно выкарабкался
из бездны и опять стоит на твердой земле, обратив
взор к солнцу.
Радость переполняла его, он
вновь видел себя свободным.
Тео прислал денег немного больше обычного, и
Винсент испросил разрешения съездить в Арль и
выручить там свои полотна. Люди на площади
Ламартина были с ним учтивы, но при виде своего
дома ему стало дурно. Он боялся, что вот-вот
упадет в обморок. Вместо того чтобы зайти к
Рулену и к доктору Рею, как он думал сделать
раньше, Винсент отправился на поиски хозяина
дома, у которого остались картины.
Винсент не вернулся в тот
вечер в приют, как обещал. На следующий день его
нашли между Тарасконом и Сен-Реми: он лежал,
свесив голову в канаву…
По материалам книги:
И.Стоун. "Жажда Жизни: Повесть о Винсенте Ван
Гоге"/ Пер. с англ. Н.Банникова. - СПб.:
Северо-Запад, 1993. - 511 с.