Эпизоды из жизни: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
В отличие от Аман-Жана,
освобождённого от военной службы по причине
врождённого дефекта, Сёра предстояло вскоре
отбыть в армию. Согласно закону 1872 года, служба
длилась пять лет, но молодые люди могли сократить
срок до двенадцати месяцев, заключив договор о
добровольной воинской повинности, для чего надо
было сдать специальный экзамен и уплатить тысячу
пятьсот франков.
Сёра не терпелось
воспользоваться этой предоставляемой законом
возможностью: он желал только одного - побыстрее
начать и завершить военную службу, чтобы вновь
оказаться перед листом бумаги или холстом и
взяться за дело. В ноябре его направили в
линейный полк в Бресте.
В армии Сёра проявил себя
таким же дисциплинированным человеком, каким он
был всегда и всюду. Это был образцовый солдат,
который не давал ни малейшего повода для
взысканий.
Образцовый солдат, в мыслях, однако, далёкий от
армейской жизни.
Находясь на маршах, занимаясь физическими
упражнениями, отбывая наряды, он продолжал
размышлять. Благодаря автоматизму выполняемых
по команде движений, его голова оставалась
свободной. В редкие минуты досуга он доставал из
кармана небольшой блокнотик, пристраивал его на
ладони и рисовал цветным или чёрным карандашом
своих соседей по казарме.
К тому же в Бресте он открыл
для себя океан. В награду за хорошие оценки Сёра
несколько раз отпускали в увольнения, которые он
проводил в разных местах на побережье. Вид
бескрайней водной равнины его завораживал; он
был целиком поглощён её созерцанием.
Безмерный океан кажется
неподвластным времени. Море может разбушеваться,
волны могут биться о скалы, тучи - собираться или
рассеиваться в небе, но всё это преходяще. А
монотонный жалобный шум прибоя, умирающего на
берегу, подобен музыке миров, музыке вечности.
Посасывая свою трубку, Сёра
слушает эту музыку.
Всё есть ритм, всё есть мера.
"Законам эстетической гармонии цветов, - писал
Сюттер, - можно обучаться так же, как и законам
музыкальной гармонии". И та, и другая являются
отражением универсальной гармонии, той
безмолвной механики, которая есть порядок,
движение и душа сущего. Всем управляет число. Оно
- в основе творений самых искусных художников,
оно пронизывает эти творения своим тайным и
волнующим присутствием.
Машинально выполняя то, что
от него требуют его командиры, Сёра подытоживает
свои знания, намечает направление своих будущих
поисков, обдумывает свой метод, к которому
прибегнет, дабы разработать "свой
собственный".
В порту он часто наблюдает за
возвращающимися или уплывающими парусниками,
любуется их корпусами, скользящими по волнам,
раздуваемыми ветром парусами, белизна которых
мимолётно оживляет бесконечную гладь моря. О
корабли, о движение! Образы эфемерности, образы
быстротечности времени.
Времени, которое проходит и
которое убивает…
Вернувшись в Париж в ноябре
1880 года, Сёра снял отдельную мастерскую на улице
Шаброля, 19, неподалёку от родительского дома.
К Аман-Жану и Эрнесту Лорану
он по-прежнему питает дружеские чувства - кстати,
Сёра будет часто работать с ними вместе, - однако
уединение ему необходимо. Он нуждается в
своеобразном вакууме, где без помех могли бы
развиваться, выстраиваясь в цепочку, вытекая
одно из другого, соединяясь одно с другим, его
размышления. Мастерская пуста или почти пуста.
Одиночная камера. Проведя там утро, он спешит на
бульвар Мажента, где завтракает с матерью, если
только нет неотложных дел, из-за которых иногда
приходится перекусить прямо в ателье,
ограничившись булочкой с шоколадом. Камера
пуста? Да нет же! Здесь, в этих стенах, белизну
которых кое-где нарушают рисунок или набросок,
оживает рой его мыслей, возникают всё новые и
новые образы его раздумий и доводов, абстракции,
рождённые колдовской силой разума.
Он систематически пополняет
свой багаж теоретических знаний, знакомится с
опытами физиков - Дове, Гельмгольца, Максвелла, -
анализирует "Эссе об абсолютных знаках в
искусстве" Юмбера де Сюпервиля и другие его
работы подобного рода: как только в 1881 году
выйдет в свет французский перевод книги
американца Огдена Н. Руда "Научная теория
цветов", он приступит к её изучению.
Столь же систематически в поисках ответа на свои
вопросы он обращается к творениям великих
художников, и прежде всего к полотнам Делакруа.
Вместе с Аман-Жаном он неоднократно посещает
церковь Сен-Сюльпис, "загипнотизированный"
декоративными росписями Делакруа в капелле
Святых Ангелов. Нигде больше великий романтик не
проявил столь высокого мастерства в
использовании цвета; нигде, как писал Бодлер,
"колорит Делакруа не был столь блистательно и
столь мастерски сверхнатурален".
Эжен Делакруа
"Святой Михаил побеждает дьявола". 1854-1861
гг.
Масло и чистый воск на штукатурке.
Сен-Сюльпи, Париж.
|
Эжен Делакруа
"Heliodorus, изгоняемый из храма".
1854-1861 гг.
Масло и чистый воск на штукатурке.
Сен-Сюльпи, Париж.
|
Сёра не упускает возможности
побывать везде, где, как ему сообщают, есть работы
Делакруа. Так, он посещает торговцев картинами -
например, Буссо и Валадона на авеню де л'Опера, - а
иногда, застыв прямо на тротуаре перед витриной
художественно галереи, подолгу пристально
рассматривает то или иное полотно. Вернувшись в
ателье, он вспоминает увиденное и воспроизводит
свои впечатления на больших листах бумаги,
детально описывая чередование цвета в картине и
отмечая игру дополнительных цветов…
По материалам
книги А.Перрюшо "Жизнь Сёра"./ Пер. с фр.
Г.Генниса. - М.: ОАО Издательство "Радуга", 2001.
- 184 с., с илл.
Книга
на ОЗОНе